One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition by Paul Verlaine

One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition

Paul Verlaine
292 pages
University of Chicago Press
Nov 2000
Paperback
Literature & Fiction WSBN
0
Readers
0
Reviews
0
Discussions
0
Quotes
French poet Paul Verlaine, a major representative of the Symbolist Movement during the latter half of the nineteenth century, was one of the most gifted and prolific poets of his time. Norman Shapiro's superb translations display Verlaine's ability to transform into timeless verse the essence of everyday life and make evident the reasons for his renown in France and throughout the Western world.. "Shapiro's skillfully rhymed formal translations are outstanding." - St. Louis Post-Dispatch "Best Book of 1999". "Paul Verlaine's rich, stylized, widely-variable oeuvre can now be traced through his thirty years of published volumes, from 1866 to 1896, in a set of luminous new translations by Norman Shapiro. . . . [His] unique translations of this whimsical, agonized music are more than adequate to bring the multifarious Verlaine to a new generation of English speakers." - Genevieve Abravanel, Harvard Review. "Shapiro demonstrates his phenomenal ability to find new rhymes and always follows Verlaine's rhyme schemes." - Carrol F. Coates, ATA Chronicle
Join the conversation

No discussions yet. Join BookLovers to start a discussion about this book!

No reviews yet. Join BookLovers to write the first review!

No quotes shared yet. Join BookLovers to share your favorite quotes!

Earn Points
Your voice matters. Every comment, review, and quote earns you reward points redeemable for Bitcoin.
Comment +5 pts Review +20 pts Quote +7 pts Upvote +1 pt
BookMatch Quiz
Find books similar to this one
About this book
Pages 292
Publisher University of Chicag...
Published 2000
Readers 0